INSIDE A BOOK : House of the Sleeping Beauties
ซ่องนางโลมอัศจรรย์
อีกูชิ เฒ่าวัยหกสิบเจ็ด ได้รับคำเชิญชวนจากเพื่อนเฒ่าวัยดึกให้มาเป็นลูกค้าของโรงแรมประหลาดแห่งหนึ่ง ที่หากจะเรียกอย่างไม่เกรงใจ มันก็คือซ่องนางโลมนั่นเอง ด้วยว่าโรงแรมแห่งนี้ลูกค้าสามารถร่วมห้องกับหญิงสาวที่คัดเฉพาะเด็กสาวรุ่นราวคราวสิบห้าหยก ๆ สิบหกหย่อน ๆ ไปจนถึงสาวยี่สิบต้น ๆ หนำซ้ำยังโอ้อวดด้วยว่าล้วนแล้วแต่เป็นสาวบริสุทธิ์ โดยทุกนางจะสลบไสลไร้สติหลับดิ่งลึกด้วยร่างเปลือยเปล่าอยู่ในห้องหับและจะนอนหลับลึกอยู่เช่นนั้นไปจนสายของอีกวัน ส่วนลูกค้าของที่นี่ก็ล้วนเป็นเฒ่าชะแรแก่ชราทั้งนั้น
‘แม้ว่าการมาเยือนสถานที่แห่งนี้ของตาเฒ่าเหล่านั้นจะถูกมองว่าเป็นเพียงการหาเศษหาเลยเอาอย่างง่าย ๆ ของโคแก่ที่ยังอยากแทะหญ้าอ่อน, เป็นหนทางที่สะดวกที่สุดในการย้อนกลับสู่วัยกระชุ่มกระชวยเท่านั้นก็ตาม, แต่ลึกลงไปมันก็มีบางอย่างที่ไม่มีวันย้อนคืนกลับมาอีกไม่ว่าจะพร่ำเพรียกร่ำร้องสักเพียงใด, ไม่อาจเยียวยาให้หายขาดได้ไม่ว่าจะรักษาพยาบาลอย่างวิริยะอุตสาหะเพียงใด.
การที่นางพรายพิศวาส “ผู้ช่ำชองโชกโชน” ผู้นี้ยังคงรักษาพรหมจารีของเธอไว้ได้นั้นมันก็ไม่ได้เนื่องมาจากสาเหตุที่ว่าเฒ่าทุเรศเหล่านั้นจะเคารพกฎเกณฑ์ของสถานที่เลย, หากแต่เป็นเพราะว่าเฒ่าทุเรศเหล่านั้นเสื่อมถอยแล้วอย่างเกลี้ยงฉาดจนไม่อาจฝืนกฎได้อีกแล้วต่างหากเล่า. ความบริสุทธิ์ผุดผ่องของเด็กสาวผู้นี้คือการฟ้องร้องถึงความน่าสมเพชถึงขีดสุดของบรรดาเฒ่าเลื่อนเปื้อนป้ำเป๋อเหล่านั้นนั่นเอง.’
แรกเริ่มอีกูชิมาด้วยความไม่เชื่อ และอยากจับผิดล้วน ๆ ว่าจะเป็นไปได้อย่างไรที่หญิงสาวจะหลับใหลไม่ตื่นอย่างเด็ดขาด หรือหากหลับก็มิน่าจะมีอะไรให้น่าสนใจ คงเหมือนร่วมห้องกับศพที่แข็งทื่อ หากการณ์กลับกลายเป็นทำให้เขามาเป็นลูกค้าซ้ำจนได้อีกหลายครา
ด้วยโครงเรื่องมีเพียงการไปโรงแรมพิลึกของตาเฒ่าอีกูชิ แถมหน้าปกที่อาจจะทำให้เขิน ๆ ในการหยิบมาอ่านในที่สาธารณะอยู่บ้าง น่ากลัวว่าจะลามกจกเปรต แต่กลับไม่เป็นเช่นนั้นเลย
การนอนแนบแอบอิงเด็กสาว พิศดูทุกส่วนสัด สัมผัสกอดรัดและลูบคลำขยี้ขยำตามใจชอบ นำพาไปยังอดีตที่พร่าเลือนในบางส่วนและแจ่มชัดในบางสิ่ง ด้วยภาษาประณีตบรรจง บรรยายพิถีพิถันราวจิตรกรวาดภาพแสนวิจิตร เขียนให้เรื่องที่ดูหมิ่นเหม่ศีลธรรมกลายเป็นการเข้าพบพระพุทธเจ้าก็มิปานไปได้ แต่ยังคงอุกอาจที่เขียนถึงการเสพสังวาสอย่างละเอียดชัด เล่าถึงจิตใจที่ใฝ่เมตตา ขณะเดียวกันก็กระทำผิดบาป เฉียดความเป็นฆาตกร และใกล้การอัตวินิบาตกรรมในหลายครา ให้สงสัยว่าสุภาพบุรุษชราผู้นี้เป็นคนเช่นไรในโลกภายนอกโรงแรมแห่งนี้ และจะเป็นเช่นไรหลังจากหน้าสุดท้ายผ่านไป
เรื่องทั้งหมดถูกเขย่าโคลงคลอนด้วยวิถีโลกียะในซ่องนางโลมแสนอัศจรรย์แห่งนั้น
‘ปริมณฑลแห่งราคะนี่มันช่างกว้างใหญ่ไพศาลและลึกล้ำสุดหยั่งถึง ในช่วงเวลาหกสิบเจ็ดสิบปีแห่งอายุขัยของเขามีภาคส่วนไหนของมันบ้างที่เขารู้จัก?’
เรื่องนี้เป็นอีกหนึ่งผลงานเขียนของยาสึนาริ คาวาบาตะ นักเขียนรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรม ที่นับว่าเป็นงานเขียนชั้นยอด แดนอรัญ ผู้แปลเรื่องนี้ได้กล่าวไว้ว่า “มันเป็นดาวที่แปลกประหลาดที่สุดดวงหนึ่งในฟากฟ้าแห่งวรรณกรรม”
และเราไม่มีอะไรที่เห็นแย้งได้เลย
เคหาสน์เทวีนิทรา
นวนิยายกล่าวถึงการเสพสังวาสกันอย่างถึงพริกถึงขิงด้วยภาษาอันสุภาพ ในฐานะที่เป็นข้อเท็จจริงประการหนึ่ง กล่าวถึงของสงวนของเด็กสาวที่งามตึงเต่งเปล่งปลั่งเกลี้ยงเกลาและแสนสะอาด ว่าเป็นสุนทรียะอันพบเห็นได้ยาก ชวนให้เกิดความสะเทือนอารมณ์จนถึงแก่ทำให้ตัวเอกของเรื่องต้องน้ำตาไหลพรากออกมา ถึงความหม่นหมองหดหู่แห่งวัยชรา
แปลจาก : The House of the Sleeping Beauties (眠れる美女, Nemureru Bijo)
ผู้เขียน : ยาสึนาริ คาวาบาตะ (Yasunari Kawabata)
ผู้แปล : แดนอรัญ แสงทอง
สำนักพิมพ์ : นาคร
จำนวนหน้า : 248 หน้า
ISBN : 9786167184746
ราคาปก : 200 บาท
Illustration : Ma-een
“INSIDE A BOOK : แมวกับนายโชโซและผู้หญิงสองคน” คลิก
“INSIDE A BOOK : มนุษย์ร้านสะดวกซื้อ” คลิก