ภาษาญี่ปุ่นง่ายนิดเดียว โดย มาดามเร
ฮายยยยย สาวๆ วาเลนไทน์ที่ผ่านมาเป็นยังไงกันบ้างจ๊ะ สนุกสนานสมการรอคอยกันรึเปล่า สาวๆ คนไหนได้เจอคนรู้ใจ แล้วคุยกันถูกคอบ้างมั้ย หากใครไม่สมหวังดั่งที่ตั้งใจไว้ก็ไม่เป็นไรนะจ๊ะ มาดามเชื่อว่าสักวันหนึ่งเราจะต้องเจอคนที่เกิดมาเพื่อเราแน่นอน hanashi
ถัดจากเดือนแห่งความรัก ที่ประเทศญี่ปุ่นก็จะเริ่มเข้าสู่ฤดูใบไม้ผลิ ที่จะมีดอกไม้หลากหลายสี แข่งกันผลิบาน มาดามเลยถือโอกาสนี้นำคำศัพท์ที่มีคำว่าดอกไม้ แต่ไม่ได้หมายถึงดอกไม้ เอ๊ะ ยังไงนะ ยิ่งพูดก็ยิ่งงง จะเป็นคำว่าอะไร ไปดูกันดีกว่าจ้า
話に花が咲く Hanashi ni hana ga saku ฮานาชิ นิ ฮานะ กะ ซากุ
話 Hanashi ฮานาชิ หมายถึง การพูดคุย
花が咲く Hana ga saku ฮานะ กะ ซากุ หมายถึง ดอกไม้บาน
คำนี้ไม่ได้มีความหมายว่าเกี่ยวกับดอกไม้ แต่คำนี้มีความหมายว่า คุยเพลิน หรือ คุยกันถูกคอ เป็นการเปรียบเปรยบว่าคุยสนุกสนาน มีความสุขจนดอกไม้บานกันเลยทีเดียว สามารถใช้ในสถานการณ์ที่คุยกับใครคนหนึ่งแล้วรู้สึกสนุก คุยกันถูกคอจนลืมเวลาไปเลย ก็ได้เช่นกัน
ยกตัวอย่างเช่น
バレンタインデーに会った人とデートをした時、話に花が咲いて楽しかった!
บาเรนไทน์ เดย์ นิ อัตตะ ฮิโตะ โตะ เด-โตะ โอะ ชิตะ โทคิ、ฮานาชิ นิ ฮานะ กะ ไซเตะ ทาโนะชิกัตตะ!
ตอนไปเดตกับคนที่เจอตอนวันวาเลนไทน์ คุยกันเพลินสนุกมาเลย!
หรือ
高校時代の友達と久しぶりに会って、話に花が咲いて家に帰りたくない!
โคโคจิได โนะ โทโทดาจิ โตะ ฮิซะชิบูริ นิ อัตเตะ、ฮานาชิ นิ ฮานะ กะ ไซเตะ อิเอะ นิ คาเอริทาคุไน!
เจอกับเพื่อนสมัยมัธยมปลายที่ไม่ได้เจอกันมานาน คุยกันเพลินจนไม่อยากกลับบ้านเลย!
เวลาเจอคนที่คุยกันถูกคอ ก็ลองเอาคำนี้ไปใช้กันดูนะจ๊ะ
Illustration : Ma-een
“Madamray – 花恥ずかしい Hana hazukashii” คลิก
“New beginnings ฤดูใบไม้ผลิกับการเริ่มต้นใหม่” คลิก
“Colors of spring : แฟชั่นฤดูใบไม้ผลิ” คลิก
“เติมหวานด้วย “คาเฟ่ผลไม้” ในโตเกียว” คลิก
“ขนมหวานแห่งฤดูใบไม้ผลิตำรับเกียวโต” คลิก