
มารุโกะจังและคุณแม่ในโฆษณาสุดซึ้งของ Uniqlo เนื่องในวันแม่แห่งชาติของญี่ปุ่น
“หากทำลายกำแพงระหว่างแม่-ลูกลงได้ เราจะสัมผัสได้ถึงความรักที่ทั้งคู่เชื่อมต่อถึงกัน” Uniqlo ทำเก๋อีกครั้ง ปล่อยโฆษณาขนาดสองหน้าในหนังสือพิมพ์ Asahi Shimbun โดยใช้คาแรกเตอร์จากเรื่อง “หนูน้อยจอมซ่า มารุโกะจัง” หรือ “จิบิ มารุโกะจัง” (ちびまる子ちゃん) ซึ่งหน้าของคุณแม่และหน้าของมารุโกะจังถูกคั่นไว้ด้วยหน้าข่าวอื่นๆ และเมื่อทำลายกำแพงหรือหยิบหน้าที่คั่นทั้งคู่ออก ก็จะเป็นการเผยความรู้สึกของแม่และลูกที่มีต่อกัน
รูปถ่ายหนังสือพิมพ์อาซาฮีโดย: @baisa_ou
จากคุณแม่ (สุมิเระ ซากุระ) ถึงคุณลูก (โมโมโกะ ซากุระ)
うちの子は
すぐサポるし
マイベースだし
心配ばっかりかけるし
まったくなに考えてるのか
ついつい口うるさくしちゃう、けど、
ここにいてくれるってだけで
ありがとうなんだよね、
なんでだろう、
いつもなんでも話してるのに、
ちゃんと言葉にできてなくて、
大事だよって
ちゃんと伝えなきゃね、
ลูกของฉัน
มักจะขี้เกียจอยู่เสมอ
และมักจะเลือกเดินตามจังหวะของตัวเอง
แม่มักจะกังวลตลอดเวลา
ว่าลูกกำลังคิดอะไรอยู่กันแน่
แล้วก็เผลอจู้จี้จุกจิกไป
แต่เพียงแค่ลูกอยู่ตรงนี้
แม่ก็รู้สึกขอบคุณแล้ว
ทำไมกันนะ
แม่มักจะพูดถึงเรื่องนู่นนี่นั่นได้เสมอ
แต่แม่กลับอธิบายออกมาเป็นคำพูดไม่ได้
นี่คือสิ่งสำคัญมากจริงๆ
และแม่อยากจะบอกให้ลูกได้รับรู้ไว้
จากคุณลูก (โมโมโกะ ซากุระ) ถึงคุณแม่ (สุมิเระ ซากุระ)
お母さんは
すぐ怒るし
やたら急かすし
おせっかいだし。
わかんない!って思うこともある。
もちろん気持ちの奥のほうでは
すごく感謝してるし
ってそれ、あんまり伝えてないんだけどさ。
近すぎるからかな。
すごく本音なことは
なんだか恥ずかしくなっちゃって。
思ってるんだ本当は。
ありがとうって。
แม่ของฉัน
มักจะโกรธได้ง่ายๆ
มักจะรีบร้อน
และมักจะก้าวก่ายเรื่องของคนอื่นๆ
บางครั้งลูกก็คิดว่า ‘หนูก็ไม่รู้’! แบบนั้น
แต่แน่นอนว่าภายในลึกๆ ลูกรู้สึกขอบคุณแม่มากๆ
แต่ไม่เคยได้บอกแม่ออกไป
อาจเป็นเพราะใกล้ชิดกันเกินไปรึเปล่านะ
เพราะการที่ต้องพูดความจริงกับแม่
เป็นเรื่องที่ลูกค่อนข้างอาย
แต่ในใจจริงๆ
ก็คิดรู้สึกขอบคุณแม่มากๆ
ถือเป็นโฆษณาวันแม่ที่น่าประทับใจมากๆ อีกหนึ่งโฆษณาจากยูนิโคล่เลยล่ะ
รูปภาพประกอบ:
www.uniqlo.com/jp/ja/special-feature/gift
www.chibimaru.tv/news/entry/2023/007427.html
อ่าน “Yamagata กับคู่มือแนะนำภาษาท้องถิ่นน่ารู้ที่จะทำให้คุณเข้าใจคนยามากาตะได้มากขึ้น” คลิก
“5 คอนเสิร์ตญี่ปุ่นหลากหลายแนวที่ไม่ควรพลาด พฤษภาคม – กรกฏาคม 2023!” คลิก